1 Koningen 11:34

SVDoch niets van dit koninkrijk zal Ik uit zijn hand nemen; maar Ik stel hem tot een vorst al de dagen zijns levens, om Mijns knechts Davids wil, dien Ik verkoren heb, die Mijn geboden en Mijn inzettingen gehouden heeft.
WLCוְלֹֽא־אֶקַּ֥ח אֶת־כָּל־הַמַּמְלָכָ֖ה מִיָּדֹ֑ו כִּ֣י ׀ נָשִׂ֣יא אֲשִׁתֶ֗נּוּ כֹּ֚ל יְמֵ֣י חַיָּ֔יו לְמַ֨עַן דָּוִ֤ד עַבְדִּי֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֣רְתִּי אֹתֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖ר מִצְוֹתַ֥י וְחֻקֹּתָֽי׃
Trans.wəlō’-’eqqaḥ ’eṯ-kāl-hammaməlāḵâ mîyāḏwō kî nāśî’ ’ăšiṯennû kōl yəmê ḥayyāyw ləma‘an dāwiḏ ‘aḇədî ’ăšer bāḥarətî ’ōṯwō ’ăšer šāmar miṣəwōṯay wəḥuqqōṯāy:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Doch niets van dit koninkrijk zal Ik uit zijn hand nemen; maar Ik stel hem tot een vorst al de dagen zijns levens, om Mijns knechts Davids wil, dien Ik verkoren heb, die Mijn geboden en Mijn inzettingen gehouden heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹֽא־

Doch niets

אֶקַּ֥ח

nemen

אֶת־

-

כָּל־

-

הַ

-

מַּמְלָכָ֖ה

van dit koninkrijk

מִ

-

יָּד֑וֹ

zijn hand

כִּ֣י׀

maar

נָשִׂ֣יא

hem tot een vorst

אֲשִׁתֶ֗נּוּ

Ik stel

כֹּ֚ל

al

יְמֵ֣י

de dagen

חַיָּ֔יו

zijns levens

לְמַ֨עַן

om

דָּוִ֤ד

Davids

עַבְדִּי֙

Mijns knechts

אֲשֶׁ֣ר

wil, dien

בָּחַ֣רְתִּי

Ik verkoren heb

אֹת֔וֹ

-

אֲשֶׁ֥ר

die

שָׁמַ֖ר

gehouden heeft

מִצְוֺתַ֥י

Mijn geboden

וְ

-

חֻקֹּתָֽי

en Mijn inzettingen


Doch niets van dit koninkrijk zal Ik uit zijn hand nemen; maar Ik stel hem tot een vorst al de dagen zijns levens, om Mijns knechts Davids wil, dien Ik verkoren heb, die Mijn geboden en Mijn inzettingen gehouden heeft.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!